Luye Global Staff E-magazine
2020年12月刊编者按:
Scheidle Joerg在生命科学行业拥有超过20年的经验。作为绿叶制药欧洲的执行总裁,他主要负责公司在德国的工厂管理。在2008年加入绿叶之前,Joerg曾担任Immatics生物技术公司的首席财务官,这是一家在临床阶段的免疫肿瘤生物技术公司。他的职业生涯始于BrainLAB,曾在公司担任过各种市场营销和财务类职位,并帮助推动了公司的快速增长。Joerg喜欢在业余时间打篮球,与家人共度时光,并对古董车情有独钟。
利斯的明单日透皮贴剂(注册商标:金斯明®)是绿叶制药在中国推出的首个贴剂产品,由德国子公司Luye Pharma AG的透皮释药技术平台开发。在中欧多部门的共同努力下,该产品已成功获得中国国家药品监督管理局批准上市。作为这个国际项目的领导者之一,Joerg受邀向我们分享他在这个项目上的经验。
Joerg 在烟台参加公司25周年庆典活动
Q: Joerg 您好,很久不见,感谢你接受本月绿叶人访谈的采访,首先可以请您简要介绍一下利斯的明项目的进展以及目前达成的里程碑进展吗?
Joerg:如果从项目推进的时间顺序回顾,我想排在首位,同时也是最重要的里程碑就是拿到获批。因为药品的上市许可持有人不是中国公司,而是德国。
我们从未碰过这种情况,由于这是一款进口药,因而也给整个项目增加了很多复杂性。但是在我看来,整个团队在这一过程中很好地适应并解决了种种问题。第二个里程碑就是申请获批的其他相关工作,中国药监机构需要我们提供原料药生产商的相关分析资料。第三个里程碑是完成生产并运送至中国。整个项目过程中出现了很多新的挑战,团队非常迅速地适应了不同挑战。我们克服了所有的未知,所有的政策法规挑战,这非常的了不起。
Q:我们都知道利斯的明单日帖是绿叶第一个在欧洲开发,在中国上市的产品。我们很高兴地看到项目目前进展顺利,并未受到新冠疫情的影响,可以分享一下在项目过程中团队遇到的最大挑战是什么吗?你们又是如何克服挑战的呢?
Joerg:在漫长的准备过程中,货运确实给我们带来了额外的挑战。交通运输量,尤其是空运目前都在历史最低水平,很多客运和货运机受疫情影响都已停运。中欧团队的同事们要在这一时期解决各种问题:确定货运机舱,确定符合储存温度要求的集装箱和飞机,显然这占用了供应链团队额外的精力,但他们都表现得非常专业。我们需要在这一时期对挑战保持敏感警觉,提前计划,避免出现一些短期内无法解决的问题。整体而言,一切运行都非常顺利。
Q:这个项目给你带来的最大收获是什么呢?
Joerg:我想最大的收获是:如果你做过一次项目,以后就可以做更多,下一次再参与时会容易一些,利斯的明项目之后我们在中期未来还会陆续推进其他几个贴剂项目。
Q:我们来聊聊团队合作吧,您如何评价国际项目中的团队合作,及其对项目成功的意义?
Joerg:没有团队合作就没有这个项目的成功。由于我们远在德国,无法提供注册所需的全部材料,因此我们根据中国同事提出的要求,共同准备所有申报注册所需的文件,确保审批顺利通过。中国的同事们在项目过程中还需要负责地方法规的解释和翻译,以便海外同事的了解。在工作方式上,双方存在文化差异,但总体说来,两地的同事们都通过这个项目获得了学习的机会。当我们回顾项目所完成的任务时可以体会到团队合作的重要性。在项目推进的过程中,我们需要克服地理距离和文化差异带来的挑战,完成所有目标。
项目组为申报上市准备了84个档案袋
除了法规,还有很多其他方面的挑战。我们需要在公司内制定五套不同的合同,明确不同法律实体的所有职责和角色,我们用了一年多的时间将这些复杂的情况理清。还要让两国的运营部门以及法务部门也参与其中,好在一切都最终顺利完成了。
来自中国和德国的部分项目组成员
Q:既然您刚才提到了,不如和我们聊聊在项目过程中对文化障碍或跨文化交流有什么感悟吗?毕竟这是一个跨国跨部门的国际项目,研发、生产、供应链、市场等部门的同事们都参与其中。
Joerg:我想中国和欧洲同事在工作方法和思维上是存在差异的。德国的同事们需要了解和中国公司沟通不同于欧洲,并要根据实际情况进行调整。我们在提出问题、解决问题的方面有着不同的工作节奏。举例来说,欧洲的合伙或客户通常会发给你一个问题列表,你只需在此基础上予以答复。但中国式的工作风格是:我将问题逐个提出,并希望你可以尽快答复。另一个有趣的例子是,如果中国同事有很重要的工作需要沟通,他会通过邮件、通讯软件和电话等方式反复联系你,并且不断强调问题的重要性。但欧洲人习惯于提前设定期望和截止时间,例如:“请在明天之前回复”,如果对方没有如期反馈,我们才会再次沟通。如果一个德国同事从未有过和中方共事的经历,可能起初会感到有些惊讶;但对于有过相关经历的同事而言,他们会更加适应并有所预期。
Q:感谢您的回答,可以理解很多国际项目中都存在着类似的文化冲击。利斯的明在中国上市对绿叶制药而言有着里程碑意义,对于德国同事而言是否也有特殊意义呢?
Joerg:是的,项目初始我们就明确定位,这是一个不同于欧洲客户的特殊业务。我们面对的是有着最大人口的单一市场-中国市场。我们的产品将以绿叶的名义推向市场,大家对此都很激动。虽然目标市场离我们有些距离,感觉有些抽象,但是当产品包装生产出来后,德国的同事们就立刻把样品陈列在德国办公楼的大厅用于展示,大家都感到非常自豪。
样品
在准备上市的初期,我们拿到了中国销售和市场团队发来的产品展示材料和品牌形象介绍,虽然语言不通,但大家可以通过图像感受传达的意思,在我们看到市场推广活动的相关内容后,对于整体信息又有了更加清晰的认知。产品上市后,通过更多市场推广材料也可以增进德国同事对这个项目的了解。因为我们并不熟悉直接市场,接触更多的还是B2B模式,欧洲市场也没有绿叶的相关产品。
Q:您对这一项目有何期望?
Joerg:希望产品上市后我们会收到大量的订单,产品大获成功。这是有可能实现的,但这需要我们对产品做出合适定位,所以我们的机会很大。而对我们的生产部门而言,扩大产量总是有益的,这有助于实现更高效的经济规模,从而降低成本。
Q:刚才我们聊到了项目带来的收益,您提到未来绿叶还会推进其他贴剂项目,可以谈谈您的展望吗?
Joerg:这个项目之后就是利斯的明多日帖,对我们而言,后续推出的这一产品有助于形成一个完美的产品生命周期并能独占市场。还有在米斯巴赫开发,在烟台本地化生产的丁丙诺啡贴剂,目前正在国内进行相关的注册申报工作,这一产品的上市无疑将会成为公司的另一重要里程碑。除此之外避孕帖Apleek也有望进入中国市场。
Q:基于您对这个项目的感受,我们应该如何应对新冠疫情时期的新常态呢?
Joerg:在疫苗或其他药品研发成功之前,我们需要谨慎,敏感,保持社交距离。新的工作方式应运而生,人们开始习惯于远程办公,我想这会全面改变我们的互动方式。大家都在渐渐适应这一现状,只要我们都能保持健康,那么目前的状况还是可以应对的。
Q:从业务角度而言如何看待这个问题呢?
Joerg:今年很多事情都放慢了,我们今年成功签下了很多新客户,然而通常只需3个月就能完成谈判和签约的合同,今年可能需要6-12个月才能完成。
疫情的影响无处不在,我们无法和客户见面、签约。目前原材料的供应基本已经恢复正常,在此之前一些供应商关厂停产。例如西班牙,他们在第一波疫情时期受到了严重的影响,全国封锁,工厂无法运行,人们不能外出旅行或工作。因此我们需要采取正确的措施,确保提升安全库存,因为在疫情最严重的的时期,西班牙境内的货运汽车停运了数周。在此情况下,我们如何将货物进口至德国,这其实是一个让人紧张的问题。现在一切已经回归正常,我们需要确保额外的库存量,给运输物流留出更多的交货时间。总之,我们需要在工作中更有创意和灵活性,这就是新常态下的状态。举例说来,我们现在正在通过视频通话进行采访,我也可以和同事开视频会。在家办公其实并不会对合作关系有太多改变,这是一个观念问题。
Q:最后一个问题,圣诞就要到了,今年也是德国绿叶成立4周年,您对项目组和绿叶的同事有什么祝福吗?
Joerg:当然,正如你所说,我们度过了激动人心的4年,已经融入了绿叶这个大家庭,这次的采访就是最好的例子。我想可以让大家增加对国际项目的了解,将更多的同事介绍给大家是很好的事情。我们已经完成了很多工作,尤其是在今年年底之前完成了利斯的明的交货量,这要感谢每个参与其中的同事们,不仅仅是项目组的相关部门。每个同事都做得很好,我从未见过在中国负责市场宣传的同事们,他们在品牌体验方面扮演了非常重要的角色。希望一切都可以成功完成,祝大家圣诞快乐!
Q:感谢您接受今天的采访,也祝您圣诞快乐!
编后记:
2020年是特殊的一年,也是令人难忘的一年,12月刊的员工采访,以记录利斯的明项目顺利完成,为这一年画下圆满的句号。利斯的明单日帖的上市,不仅对绿叶制药有着里程碑意义,同时也推动了国内相关审评工作的进一步完善,在该项目成功获批之后,国家药品监督管理局药品审评中心总结审评经验,发布了透皮贴剂指南征求意见稿。展望2021,一批又一批绿叶人仍将坚定前行,不断进取!